На днях завершился дубляж новой экранизации незабвенной шекспировской пьесы
«Ромео и Джульетта».
Несчастные влюбленные заговорили голосами звезд сериала
«Папины дочки» -
Филиппа Бледного и
Лизы Арзамасовой. Оба актера, кстати, уже три года исполняют эти же роли на сцене - в спектакле
Сергея Алдонина, который собирает аншлаги в
театре имени Станиславского.
Лиза Арзамасова: «История Ромео и Джульетты – вечная история, для каждого нового поколения она очень современная и будет современной всегда. А фильму я пожелала бы, чтобы зрители его не сравнивали с предыдущими, а воспринимали как отдельную историю».
Помимо
Бледного и
Арзамасовой, в дубляже также приняли участие:
Анатолий Белый (синьор Капулетти),
Ольга Лапшина (кормилица),
Алексей Багдасаров (брат Лоренцо),
Вера Воронкова (синьора Капулетти),
Артур Бесчастный (Тибальт),
Александр Горчилин (Бенволио),
Илья Барабанов (Меркуцио),
Владимир Антоник (герцог),
Александр Леньков (аптекарь) и
Илья Исаев (Монтекки).
Анатолий Белый: «Классика на то и классика, что это произведения, проверенные временем. А в нашем случае – столетиями. История Ромео и Джульетты актуальна всегда! А Дэмиэн Льюис – шикарный артист, для меня большая честь его озвучивать».
Новая киноверсия
«Ромео и Джульетты» выйдет в российский прокат
17 октября.
обсуждение >>