i
in
Dfld-ffiCa fstorfeff a eu[tflv6rfi
a tfmnbffl r@mflne G)e
l.
inceptrtul'ile trrlei tradi[ii scrise.
ciularea unei identitl{i. Citeva
incerclri reforruiste
Impunerea treptatl a limbii romAne in
viala publicS, in literatura scrisi qi in
cele din unni in Bisericl este privitX de
istoricii gi filologii romAni ca un proces
de emancipare de sub dominanla culturii
slavo-bizantine, inceput in ultimele
decenii ale secolului al XV-lea prin
practicarea sporzrdicl a scrisului in unele
domenii ale viegii publice gi finalizat in
primele decenii ale secolului al XV[I-lea
prin gencralizarea itttrebuinl5rii romAnei
in Bisericl. Cele mai vechi texte romaneqri cu caracter literar, manuscrise
din secolul al XVI-lea (Codicele
Vorone{eotx, PscrLtirett Scheiand etc.'),
sint tr:aduceri ale textelor creqtine
elelrerltare g i de aceea initiativa
elaborlrii lor a fost explicatf, fie prin
intuenga propagandistici a husitismului
(N. klrga, S. Pugcariu), a luteranismului
iau calvinismului (Ov. Dersusianu, I.
B6lan, Al. Rosetti, N. Drlganu 9i, mai
recent, $erban Papacostea), fie printr-o
initriativ[ interni a clluglrilor romdni din
mIn[stirea Peri din MararnureS, in
conditiile luptei lor de emancipare de sub
autoritatea episopiei ucrainene de la
Muncaci (P.P.Panaitescu, Gh. Ivlnescu).
ci
ef6rturile principilor maghiari ai
Transilvaniei, devenili calvini, de a
Sigur qi atestat documentar este flptul
converti pe rotnAni la aceastf, confesiune
au avut oarecare succes printre rornAnii
diu zonele Hunedoarei, Banatului
qi
norodului romAnesc din
ceata
intunericului intru lurnina adevirului"-
Lipsitl de unitate ronlAna scrisir a
cuiroscut in epoca veche "dialecte
literare" (Gh. Ivlnescu) sau "varietili
literare regionale" (1. Ghelie), sare se
prezentau ca repertorii de norlnc cu
caracter tradilional-regional, nonrestrictive gi necodificate de vreo
institu[ie sau instanlS academicl
constituit[ qi recunoscutd ca atare.
Aceste traditii literare locale ref'lectau in
linii mari normele lingvistice dialectale
cloua jumltate a secolului al XV[I-Iea,
cind vechea norml literar[ munteneascl
incepe si ['ie intrebuinlatd in tipiriturile
bisciicesti c.lin Moldova qi Transilvania,
irnpuninilu-se astl'cl ctt notnrl literarl
Cit priveqte "baza dialectal["
a
G. Ivlnescu considerf,
cd traducerile religioase maranure$ene
latine a limbii
ronrineqti moclerne, cu ample Ei decisive
conseoinle asupra configur[rii inse$i a
profilului lin-rbii romAne literare tno'derne.
Convins de "noblelea" originilor
etnice ale poporului slu 5i de unitatea
nafionali Oincolo de granilele politice
existente, eruditul voievod purcede el
insuqi la o refbrml a scrisului in lirttba
nafionali, care s[ scoate expresia literarl
din canoanele exclusive ale ssrisului
prea
regionale
Bdlgrad (1648), unde se constatf,
romAnei- literare
mcu't o - mo tdo -v kr
in favoarea unui principiu
initrinsec al infelegerii de cltre tclli
romAnii a textelor tipirite, reprezentative
a renun(a la particttltrritllile
graiuri pbpulare
dup[ Ivlnescu ; muntean-sud-ardelenesc,
noid moldovenesc, blnitean-hunedoreau
gi nord-ardelenesc, dupl I. Ghetie).
ct ro
ideea continuit[trii romAnilor ca urtua"si
directi Si unici ai rornanit5lii traiane in
sunt explica[iile tbrmulate de mitropolitul
Ardealului Simion Stefan in Predoslovia
daco-romAneqti
(crigean-maramure$ean, bIn51ean,
muntean, moldovenesc qi, mai Putrin
individualizat, ardelenesc propriu-zis
it Hronir:ttL vct:hinii
hilo r), ideea puri tirqii
romAne, cu corolalul ei,
inenteazl (in special
unicir, la nivelul toxtelor tipirrite (potrivit
stucliiilor lui N.A.Ursrr si I. Ghetie).
Pentru tendintra cotltrari, a ncvoii de
ale regiunii unde fuseseri produse textele
qi au corespuns celor mai importante
Costin, educali de iezuitri in Polonia,
principele Dimitrie Cantemir argu-
cdtrri cetitori la Noul Testonrcnt de
ler
clit'eientrele clialectate dintre rornAnii dirr
diferite "giri" qi se af-irm5 necesitatea de
a se fbrja o limbd scrisl comun[ 9i
accesibild tuturor rotnAnilor. In aceeagi
Predoslovie identificlm cea mai veche
formulare romdneascl a principiului
neologizlrii, adici, in cazul dat, al
preluirii de unit[1i lexicale din limba
greaci, Pentru a desemna
realitili gi obiecte exotlce,
dupI rnodelul urmat de
traducdtorii in latind qi in
slavon5. Destul de clar
conturatf, qi limPede ex-
primatl a fost in
rnod
constant ideea identit[1ii
limbii vorbite de rolnAnii de
pretutindeni, cu corolarul ci,
congtiintra
cit "bcncficiarii"
actului dc traducere/nrultipli-
Dacia, idee care va deveni ulterior
pivotul ceutral al con$tiintei identitare
bisericesc qi sI-i confere capacitili
expresive comparabile cu cele ale
timUitor de culiurd clasic5 (latiua si
greaca). El a ftlst singurul care il avut
6onceplie teoreticl mai de taliati in
chestiunile lirnbii, expus[ in ultimele
doul capitole dh Descriptio Moklttviue ,
unde inlilnim arnpld ref'eriri la originea
latinl a limbii romAne $i continui(atea
romAnilor in Dacia Traiani, gi la
imprumuturile lcxicale din lirnbile de
coritact (greacl, turcl, maghiarl, tirtari,
polonl) Cautcntir constatl cxistenla
dil'erenlicrilor diastratice in uzul
lingvistic qi, in corcla(ie cu aceasta,
al'irrnlrca cxpt'csl a existentei unei limbi
aulicc, a "celci nrai curate" variet[(i a
limbii motdovenilor, care a luat lla$tere
in iurul Iasilor. intrucit, in contact
per-
care au produs o mic[ literatur[ in limba
romAn[, unele texte fiind redactate cu
litere latine qi ortografie maghiar[. Cert
este de asemenea faptul c[ diaconul
Coresi a tipirit, intre aprox. 15591581, la Biatov gi in alte orage din
Transilvania, deoPotrivl clrli de
orientare luteranl sau calvinl, dar 9i
carti our-ortodoxe. Daci ini(ial
argumentele scripruristice din repertoriul
pr-otestant apireau doar in tiplrituri
comandate sau finantate de acegtia in
Ardeal, ele sint asumate ulterior gi
clrturarii ortodocqi, inclusiv
de
inaltri
ierarhi ortodocAi precum nitropolitrii
Moldovei, Varlaam qi Dosottei, care,
combltind pe tf,rim dogmatic calvinismul
qi luteranismul, iSi asuml totuqi
progranlatic traducerea 9i tipIrirea
ie*t6lor biserice$ti. Introducerea limbii
romAne in Biserica Ortodox[, proces
incheiat in jurul anului 1715, ca urmare
mai ales a bogatei activit[li de traducdtor
qi ripogral a mitropolitului. Antim
Ivireanul, are carac(erlstlclle unet
veritabile refortne, cu consecinfe irnportante asupra evolutiei qi configuririi
insegi a lir-nbii de cultur5.
fi
Sporadic qi nesistematic, in texte pot
idi:ntitlcate preocuplri irnplicite de
cultivare a limbii scrise, ca de exemplu la
Coresi, care in epilogul la Psaltirea
slavo-romAnd din l5'77, se adreseazi
gr[rn5ticilor, profesioni;ti ai scrisului,
pentru care textul pus la dispozilie poate
iervi ca material de studiu gi exerciliu'
Cel mai vechi text romAnesc tiplrit in
care gisim unele rudimente de cultivare
deliberati a limbii este Bucoavnc tiplrit[
in 1699 la Bllgrad (Alba Iulia).
Asemenea abecedare (bucoavne sau
bucvare) vor mai fi tip[rite ulterior, mai
importante fiind cele apdrute t, 9_lgi
(ti44), Iasi (1755), Yiena (177t, 1777).
si ta Staj (1777). Autorul P!!19i
sranratici ronrine$ti complete (I757)'
bimitrie Eustatievici Braqoveanul'
investeste studiul sistematic al gramaticii
cu o funcgie social-politicf, de "scoatere a
dornneqti, locuitorii din jurul capitalei
"s-au Cultivat" rnai tnult pe ei insi'si si
de scrieri in lirnba lor.
Justificarea "patriotic[" a
lirnba pe care o vorbesc. Mai mult,
Cantemir retnarci 9i o dil'erengl
diastratici, intre rostirea femeilor qi cea
a blrbalilor pe baza opoziliei cortct ($i
actului cultural scris in limba
popularl este combinatl cel
mai adesea cu o justificare de
tip utilitarist: este invocatl
dezirabil) versus incorect (qi indezirabil),
aqa incit blrbatii care nu se puteau
dezbita de rostirea cu ke, ki etc' in loc
decadenqa instrucfiei hr limba
slavond Si absentra cunoscitorilor de limbi clasice,
factori care
reclarni
extinderea practicirii culturii
scrise in limba vernacularl
("pe intreles"). Deciderea
treptatl a lirnbii slavone ca
lirnb[ a erudililor 9i limb[
sacrd gi neglijarea ei de cltre
romAni este deplinsi intre
algii de Udriqte Nf,sturel qi
Antim Ivireanul. In Paralel,
i;*"u.ln "' 4,!,. lt 1tl/"i 1f,1' Y$tao$
este invocati frecvent
"strimtarea limbii romAneqti"
(Biblia de la Bucure{/l) $i
au impus o bazi graiul aristocra[iei "brudia uoastri limbi" (D. Cantemir).
marauluregene care era unul de tiP
C[rturari precum Dosotiei, Cantetnir,
nordic, caracLerizat in special prin Antim Ivireanul sau, it-t secolul al
fenomene fonetice Precum absenga XVIII-lea, Chesarie de Rimnic s-au
oalatalizirii labialelor qi labiodentalelor afirmat, pe cont personal, ca^ veritabili
(b, p,.f. v). Specialiqtii din "Scoala reformatori ai lirnbii scrise. In cele ll
filolbcicl bucuregteani" (1. Coteanu. Al' volurne tipdrite intre 1673-1683 la care
Roseiti. B Cazacu, L. Onu) suslin. se adaugl alte citeva lucrf,ri in
dimpotrivd, ci graiul muntenesc a manuscris, mitropolitul Dosoftei a initiat
consiituit baza limbri literare incd din gi
incercat s[ impund o variantl inovati a
secolul al XVI-lea, incePAnd cu
moldovenesc la toate
dialectului
tiplriturile lui Coresi. A fost dovedit palierele : literar
ortogral'ie
\ii pronuntal'e'
ci
Ghetrie,
Ion
citre
de
al$i
intre
ins5,
lexic. Ielit din
sintaxd
morlblogie,
Ei
nici tiplriturile lui Coresi, nic\ Biblia derecunoscut de
poliglot
unui
jucat
laboratorul
rolul
(1688)
au
nu
la Bu'cureSti
Dosottei este
lui
scrisul
contemporani,
unificator care le-a fost atribuit. Oricum,
de origini
neologici
de
termeni
intesat
men[inut
s-au
regionale
tradiliile literare
incl doul secole, aga incit "numai in diverse (greac5, slavoni, latini)'
O cotiturl radicalI in dinamica
secolul al XVIII-1ea se produce in Ardeal
qi in Moldova o partiali muntenizare ideologiei literare romAneqti in epoca
veche- marcheazi descoPerirea 9i
foneticl a limbii literare" (G. Ivlnescu).
afirmarea, cu subliniatI mindrie
Realizat[ in cadrul culturii ecleziastice,
care a fost unitarf, pentru majoritatea patriotic[, a originii ronlal]e a poporului
romAnilor din Moldova, Jara iomAn si a strinsei inrudiri a limbii sale
Romineasc[ $i Transilvania "unificarea cu limba latin[. Precedat de marii
vechii romAne literare" s-a petrecut in a boieri-cronicari Gr. Ureche 9i Miron
,4""n /r,wt,
f
de pe,
pi etc. erau disprepiqi 9i gratificali
in ileriilere cu apelativul flcior de bubti.
Cantetnir ia in discugie qi eviclenta
identitate intre limba moldovenilor Ei cea
a ardelenilor gi muntenilor, apreciind
rostind .iur in locul moldovenscului giur gi Dumnezeu in loc de
Dunmedzeu ca moldovenii, muntenii ar
rudior" decit
avea o "pronunciatio
-Exprimindu-9i
insi c5,
un lel
ceilalti.
de
patriotism moldovenesc local, Cantemir
iusgine in continuare ci lintba moldovenilor este mai curat5 ("purior") si
ci, impreunl cu ortogratia, este imitatl
gi de munteni, chiar dacl aceqtia llu vor
i5
recunoascl deschis. Cantenrir s-a
intiiul "slavonofob" rotlrAn,
vldindu-se qi in aceast[ privinlS un
manif'estat ca
precursor gi un inspirator al ilumini$tilor
ardeleni. Calificarea slavonisrt.ntlui
cultr,rral la romAni drept o perioadi de
barbarie revine cltre stirqitut capitolului,
in parauraful in care Cantemir il lludI pe
cl<lmnit-orul Vasile Lupu ci a inccput si
scoatl pulin cite pufin Moldova din
intuneriiul in care o scufundase birrbaria
slavonisntului.
+ Acest articol reprezintl fbrlua prcscutat[ a
canitolului Spruclrplittutrg' Sltracltlettkutrg trtttl
itrstitutionuIisierte 51trachpJ'leg,e : RtttttttittIt,
redzrctat pentru Iucrarea Gerhard Ernst/
Martin-Dietrich Glessgen/ Christian Schrnitt/
Wollgang Schweickard (edit -), Romruisc he
Spralh[eschichte. Eitt itttartrutitttrttles
lintrdbti:tt zur Cesrhic'lrte tlcr rtttttttttist lrt'tr
Sprtrclrctt trtttl iltrer Eflbrschtrrtg. sub tipll la
editura "Waltcr dc CruYter".
t
Eugen MUNTEANU
{i4\A,tu*&f,*,:*-"a
s#5
t--
4. Crearea unui cadru institufional prin
interneierea Academiei RomAne.
Confnrntarea dintre purismul latinizant pi
"curentul uafional-popular". Critica lui
Titu Maioresctt.
in a doua jumltate a secolului al XIX-lea,
dezbaterile publice cu privire la configuralia pe
care ar trebui sd o dobindeasc5 limba na(ionale
de culturl vor conduce la crearea unui cadru
institulional adecvat, Societatea Academici
Romind (1866), transformati in 1879 in
Academia Romdn[" Dorninatl de filologi qi
scriitori, institulia academicd gi-a propus prin
chiar acnrl de intemeiere rcalizarea de urgenli a
trei obiective prioritare, cu inten(ii implicit
normative : determinarea unei ortografii
rorndnegti unitare pe baza grafiei latine,
elaborarea unei gramatici a limbii rorndne 5i
intocrnirea unul mare dic{ionar al limbii
romene. In realizar.ea tuturor acestor ffel
obiective, lucrlrile au fost dominate in prirnul
deceniu de conceplia latinizant-etimologizanti,
intrucit latiniqtii ardeleni gi adeplii lor dorninau
numeric in gremiul academic. Printr-un fel de
sintez[ a numeroaselor prouneri ortografice
anterioare, Acadenria a reugit sd impun[ in
Ecoli, in cele doul universidli recent infiinlate
ia Iaqi Si Bucureqti, in administralia publicS,
precum $i intr-o parte din presi, un sistetn
brtografic purist-etimologic maximal, care
prevddea m6nlinerea aproape identictr a formei
iatine5ti originare cuvintelor de origine latind'
gi extindeiea, prin analogie, a acestui
procedeu, si la alte cuvinte. Acest sistent
brtografic acadcmic adlugindu-se la cele in
total nu mai pu[in de 43 de sisteme
inregistrate in intervalul de un secol dintre
1780-18s1 (Macrea 1969 292)
va fi
oficializat de ministerul instrucliunii publice
in anul 1871. in ciuda suportului politic,
iniliativa acadernicl a intimpinat insd opozilia
acerbd a majoritelii publicaliilor literare,
scriitorii
repro;ind sistemului- academ-ic
continind articole cu continut enciclopedic,
corespunzdtoare cuvintelor roqrineEti !ncepqn!
cu litera a (pin5 la bdrlsotl. Intre 1898-1906'
lucr5rile Ia'diclionarul Academiei au fost
conduse de profesorul iegean A' Philippide.
Lingvist autentic qi posesor al unei conceplii
lexicografice ralionale, acesta a reu5it doar
stringerea unui irnens material docuntentar gi
redactarea articolelor corespunzitoare literelor
A-C, inainte ca Acadentia sI nurneascl un nou
responsabil in persoana lui S. Pugcariu, care,
irr fruntea unui colectiv de cercetf,tori, a reugil
oiu in 1949 sI publice o serie de volume
iliterele A-L),'inegale ca realizare
Ei
comoletirudine.
bit
privegte grarnatica, impunerea unui
orinicipu leoretic acceptat de citre colnunltate
a intimpinat greuthli nrajore, prestigiul
ardelenilor iucind si aici un rol prioritar in
orima fazi.- prin Gratnotica limbii romAne,
publicatd de iirnotei Cipariu in doul volume,
irr 1869 si 1877. Eruditd 9i Plin5 de
cornentarii gi digresiuni istorice, dar
gi de interpretlri juste, gramatica
savantului blijean nu a reuqit ins[ sd
impuni o ntetodi 9i o direcgie,
in problemele culturii. Criticind. de
in "uzul general" al cit mai ntultor
i'oindni, sint legitimate de concepIia
organicistd asupra limbii, care lasl o rnarj[
foarte lirnitatl de interventie 0in partea
savantilor sau a scriitorilor' In ttulnele
populare
pc
aceleasi pozi(ii ralionalist-istorice, scrieri
ilnportante ale $colii latiniste, precurn ,ls/orla
(1812) tui P. Maior, Lexicottul de la Brrla
(1825) sau erudita lucrare Tentamen critiaun
(Viena, 1840) a lui August Treboniu Laurian,
Maiorescu ajunge sI vorbeasc[ despre o
principiilor ra(ional-organiciste despre IiinbI.
iru dohr etimologislnul ardelean este respilts.
heliadesc sau
analogisntul unui Aron Pumnul.
"falsificare a istoriei", o "falsificare a
etimologiei" gi, respectiv, "o falsificare a
filologiei" prin asemenea lucr[ri, la fel cur1l
ci, deopotriv5, 5i italienismul
Aiceptirtd ca de la sine inleleasl
in locul celei
chirilice, criticul iegean intervine in
controversa public[ etiutologism versus
introducerea grafiei latine
latinis--mul dorninant din Academia RominI ii
apare tindrului critic drept o cauzd a falsitlcdrii
ideii de academie. Conqtient de impactul uriag
il vor avea aprecicrile sale aspre,
Maiorescu afirmi in repetate rinduri ideea ctr
"zidirea nationalit[tii romitre nu se poate a$eza
fonetism peniru a afirma prioritatea
pe care
pe un fundarnent
neadevdrul".
lnacceptabilI
in mijlocul cdruia
ii
apare
lui
impunerea pe cale adrninistrative.
foneticI sau etimologicl sau foneticoetinrologici, trebuie -sd fie sinrplu logicd"
(Maioreicu II: L2). in urtna unei arnple qi
minu!ioase analize in cadrul cireia sint
zace
Maiorescu
in gcoalI
examinate sistetnatic ai monografic sunetele
tirnbii romine in cornparalie cu cele ale lintbii
5i
in'adminiirralia publici, a unor opliuni
latine Maiorescu opteazd pentru o pozitrie
obiectivl in problerna ortograficf,, adoptind un
fonetisrn moderat, cu elemente etimologice 5i
morfologice, pe care il definegte drept un
"principiu intciectual al scrierii''. Propurrerile
oitograTice expuse gi argulnentate pe larg de
Maiorescu sini in tinii mari cele generalizate in
cele din urml in secolul al XX-lea' Este vorba
despre redarea uttivocl, pebaza echivaldrii un
sunet:o literl a rnajoritliij fonentelor lirtrbii
romAtre. Pentru notarea sunetelor specifice
strucrura vorbirii populare, a$a culn
se rnanifesta aceasta in literatura
generaliei pa$optiste consti(uindu-se
in bazi peritru gramaticile descriptivnormative, care se vor elabora de
cdtre persoarle private, din afara
limbii rornAne, inexistente in latin[ 9i in
Academiei. Intre cele care vor
limbile romanice, acele sunete redate in
scrierea chirilic[ prin a, t (Z) . qi t sint
contribui substanlial la configurarea
unei gramatici a limbii romdne
propuse setnnele compuse prln sentne
iliairitice d, i sau,?, r Ei t. Propunerile lui
Maiorescu au clpitat audienqd largi in ciuda
literare modenre, sint de men(ionat
Gramatica rom1nd,2 vol., Iaqi, 1895
(ed. a Il-a, 1895, ed. a III-a, 1945) a
Iui H. Tiktilr si
opozitiei acerbe a etimotogiqtilor, victoria
Gratnalica
pbzitriei rnaioresciene
elementard a linftii romAne, lagi,
1897 de A. Philippide. lnspirate de
cltre principiile teoretice ale-$colii
N
9
oq
I1r.a{.'::r,
.
: 11:.
r' : I l'-l:1:
une-i
abordlri rationale: "O metodS. inainte de a fi
,
,,'l
fi
ind consfi rrlitd ulterio.r,
cele douf, rapoarte prezeDtate .Ot .t1u
irrin'Acadernia llorrtArrd'in 1880 si' respectiv'
1904.
irr raportul acadcrttic din 1880, Maiorescu
consdati victoria pozitiilor aplrate de el,
caracttrIul EIcol $l lllaucuval ullur il[ruuurrr!4r
populare cit nrai laryi.
r
$i in privinla lcxicografici latinisnrul
etirnologizilnt al Acarlcnrici il ilvut prirrrul
cuvint de spus. Intre auii 187-]-1877, au lirst
publicate trei volume ale unui Diclionar ol
Limbii rotndnc, elaborat de cltre A.
[.aurian (1810-ltt8l) 5i
T.
I. C'. Massittt (ltl2.5-
1877), cu colatrorarca sporadicii a itltot'
filologi, intre carc sint dc ntenliorrat 'l-. Oipariu
(1805-ltt87) si Gheorghe Bariliu (1821-1893).
Aprcciat ca reprezentind "punctul culrlinartt 5i
final al "exageririlor latiniste" (Macrea
dic(ionarul Massim-Laurian are
1969 :294),
un caracter pronun(at norlnativ pritl chiar
rnodul siu de prezentare, atitudinea obiectivd
fiind sacrificati in favoarea irnpunerii unei
direclii latinizante in uzul vocabularului.
Primele doud volurne includ lexicul rotndttesc
de origine latin[, in care unit[1ile lexicale sint
prezentate iptr-o hain[ ortografici extretn de
iatinizantl. In lista cuvintelor existente, autorii
diclionarului includ o serie de creatii lexicale
proprii, preluate direct din latini, itl speranta
ci vor intra in
uzul general 5i vor elirnina
cuvintele "alogene"'. otil.are in loc de a iubi,
ogru in loc de ^ogor, oudacio in loc de
indrdznealii etc. In al treilea volurn (intitulat
GLossoriu care coprinde vorbele din litnba
roil{m{t strdin.e prin originea sau fornto lont,
t:uttttt si celle de origina indouiosa) sint
cuprinse cuvintele de alte origini decit cele
latinegti (intre ele chiar cuvirlte de origine
IatinI rial uerecunosciltc! ca atare de cf,tre
autorii dicqionarului
!
), cu iudicalia expresi
de
fi evitate in vorbire qi. treptat, plriisitt
Irparte iie a cxercita dorila irrflueriil
lcgi slat v-noliiliit ivi. tl ic1 ir:rrarLrl Mas in:[.,a1rian nu * ibst acccptai de utiiizatorii siti
poti:iltial r. ileveuind tinra atactt Ii !or
corlvcrtcnie riin partc:r scriittrilor 5i a
a
!
i
filologikrr'. Clrilr 'in itrio'iorui AcaCertrier. un
-"c
l'iii<.rl curtoscu[ ixec ul !t
A]tittrtdiu
Odob*sc u
a atii.at ciiclit,rrarrrl in cltial inii'nliilr: si:.lc
li:g;sia;i:';. rr:spirtglrrcl plirlcipiul latirti-',t itnpus
plin vcinla li:xicografilot'" ill
ij.tv;raLca
prirrr:ipiuiui rltrntirtof ii 1i gcnelelizirii iexicului
popuiar cLrrent.
Dc-verritli intre iimp o pt'cl,;1i:lrtil r!c stat.
sarcitta
pusir su'o protcctia iegt:lui Liarol
I.
blaborirrii diclionarului acadentic a fost
!ncrcLli!ttltzi in l'38'1 lui il. P. Hasderl" sal'artt
erudir qi u-ojiviticttt (lingvist" folc'loirst. istorir:
etc.), 0al0 iriiliirzlt urt ptoietl-tr;antut ciin carc
feugc$tc ::ri pubiice, s,.rb titlul [t\']rulogiL't!irI
rt(t[]nntt! llonanioe (4
opcir"I
vol. 188'7-i89lt),
unici. niottuttt,:ittali in i'elul
o
ei,
[i,!.,J-i,i ;,;i;;i.i'ii;.i;ati'v
preruat
fi
clirr litcratura cultit qi cca poptrlarlt,
aurllclc lucriri ii;i tlctluc prcscripliill.'
rtotrrutlivc rlitt lltczcttlittea ltrpleltlt'
puse la dispozilic dc obscrvarca
i)h{,1
t,{.ilrfr rlt
Il{itr}t' }l.ll4itittttte$t
( tg
I htr0( 0t'ro
o
oc/rlno
i),f,tudrrr ,rt . I r'r I
obiectivl a dinanricii lirnbii
intr('l)uin(:rlr' dr' rtta.joritatcr
aritind cI "pe oind ortografia de pInI acunt
lrioililf
'1
itttctttitttti pc tttt fonalisrtt letnpcrol priu
ttt'ct'.rittt1i r'tittrologicc" (Maiorescu. ll : I2lt.
irr privirrla ttcoltrgistttclor, Mliort'scu
Jl'{l't
respinge procedeul, recotnandat qi iniliat de
sr:r'iilorikrr qi a volhilorilot.
rr
dc:zbattt-eu pLrbl icli
ctirttologisrn latirrizitltt vt. t stls
oricntarc sprc lirrrba pttpttlrtt rr
vorbitl, itt ultirttclc dcccrrii irlt'
l
ui-rlrc
rrr rr
(llt40-lttl7), critic liter:tr 5i
dc l-ilosol-ic llt [ ]rrivcrsitrrtelr rlirl Il;i,
Maiorescu
prolesor
intelectual cle firrrrralic occitlcrrtitlli s ;t itlirtllat
ca un pronrotor hotl'lrit qi cttrtstcvcttl itl ttttci
critici socialc 5i culturllt'r:rtl ielrlt;i
constructivc. (lhcstiurrilc privitortrt' lir lirnba
Iiterarl ocupf, cltiar ult loc ccttltrtl itt cirttpul
preocupirilor criticc alt tttctttorului
i'Jurrintii". Cu toatc cli itl ttl)t'litlo ritlduri
Maiorescu se dcclari pllrtizatltll tllici cvolulii
organice a culturii rotttittc 5i. inrplicit. a
Iirnbii literare. cvolLrlic c:tlt' rttt trcbuic
;tr( tl0[.r llrrr H r i.\ i E (lf t {t,l,t
controvcrslte de naturi ortograficl
dc descutrtare din vocabularul irttclectual
ronrAnesc, dc rnulte ori cuvinte Iatineqti,
franceze sau italiene$ti (adesea cu o adaptare
sau
fonetic[ $i morfologicl nrinirnl)
lingvisticir. ln studiul Direclio noud in uilfirtr
roitrrrcostti, el observi cu sarcasm ci intre
erau
introduse in scris chiar gi atunci cind lbndul
principal lexical delinea cuvinte vechi, general
nrembrii consiliului ntinisterial care s-au
acceptate gi cunoscute de toli ronrlnii'
indeplrtarea tuturor cuvintelor de origine
pronuntat $i au votat actul citat lnai sus, nu se
afla nici un filolog specialist in problenre dc
linrbi. Mernbru ntarcant al Partidului
Conservator la putere in anul 1871,
(.RotnAnul, Telegrtrfttl, Trotttpeto, Urtirrnea
slavl din uzul literar este, dupd Maiorescu, nu
ci gi o actiune cu efecte
prirnejdioase pentru cultura nationali, illtrucit
i'irrstrlineazl poporul de trtiqcarea Iiterari, dcabia inceputi a clasclor Inai culte". 'lbtuEi, itt
cosrnopolitisrn, tridarea interesului na(ionill,
vocabularului cult rornAnesc, Maiorescu
Maiorescu se vede supus unei calllpanii de
denigrare in gazetele opoziliei liberale
libernld etc.), fiind acuzat de elitisnr,
desconsiderarea naliunii etc.
dctertninarea unui r:trtstns trarccare in
problemelc norntci litcr.rtre . I)cclarrSind reac{ii
viguroase in tabitra lulvcrsltttkrl siri, poziliiie
lui X,{aiorescu s-zru tlovctlil. irt peispcctiva
istoriei, ciqtigltoarc, liirrtl lcgitinrate de
dircclia spre caro s-a il|tltcptllt uzul literar
ronrinesc in secolLrl al XX lce. Itt:spingind
exage r;irilr:: patriotartlr-r ril)t c ("ll'(' clcgetterase
discursul patriotic litlitlisl li rcl paqoptist 5i
culturii ronrAne ntoderne (gcoali, presi,
Irlologie etc.), criticul de la lagi afirmii ci a
importanp majorir a (lcz[)it(r'rilor pLrblice in
chenlilcl la piistrarelr ttrtttr sirttl ;rl proporiiilor.
clr
I i ir
ul
ir
r
rpl ic
it
lcgit inl::t
Recunosciud nreritele
tnari
ale
"confralilor de peste Carpali" in inceputurile
sosit vremea ultei etape de discernere intre
entuziastr qi bune intenlii pe de o parte, qi
pedantisnr, deprinderi greqite 5i greoaie, stil
incilcit 5i neaclccvat. pe de alt[ parte, toate
acestea fiind prezentate ca trislturi negative
alc dirccqici etilnologiste ardclene.
c:1re
trebuicsc cornbltute cu oricc preq. In nrod
dircct cstc vizai ciparisniul, sistcrt: ortogralic
eti!l)ologic tnaxiirtal. I'utldatncnIat
;tt:
l llrtinil:ilii cl buzii ;t ot icilri discuqi!
tcoretiec priVitar-e llt lirrrlrlr lilelitr't-t. cu
conr.liliit,l* a Ii tl)ttlitti{ rie "ctlri";i
cour,irrqcrra ct,i rtontta literaril lttl sc poiltc:
cor)slitui dccii pe baz,a cottstruc(iilol'
ar-ti[ir'ilrl," I'1.' lil,'lOe.ii.,l. Lalt lio' Il,ll!Lr!lC
ronraniti(ii csler privitit clc Illtirrtcsl:tl ca sut'si
r1* le*itiniitatc: perilril or ic. itti\i;rtivii ,lc
rctbnnarc a sor:icti"rlii rr.ltttiittc;;li 5i irllplicit a
resl)rctir,rlr)r' lbrtnr. Llri i0ciriiii accsi
plirrr.:ipirr r'sl{r atitci:it dc Maicrcscu in r:srit-qa
iui, irr rlrrrrcl,-, unei tb,rrdiiri r,llioltalc. irr
e
'-i:iiii.'nliii sof isricc". Itlct lirillt l;i i,'ivoi ;il
cori:rtiiiltti t'ott:iinetrti tttotlcttlc. t o:ts1iiittll
linrl:li
clc cultur'5.
r)!lilietri. la tllcr'l)tllt,l .l, lirltrii r;llt' r't iti'-t'.
clc dificr.iltiiliic itttitltpittatt: (lt: () xcl;utlt dL'
irirarrlarc criticli a rl:ccsitiililrrl tltotltt:lttttiul ;i
de schrinhlrc a irrcrrtlrliLiilliot. tJoittjttatttt,
L
iurpicgrultr rlr:: iittiriistttLrl rr;iiiiarti ill
irrairrtal
iioi.
Maior i:st-ru postti
['lrzii un prir rcipiu
iii Ii!iliniitrilii urtti rrriruxit;rir xctil'e
:i; cfilici-'
turceSti,
greccr;ti). Justilicate dc tttulte ori de golurile
lll,l
stinjenitX prin intcrvctrliilc lilologilor,
practica activit[(ii salc ctiticc ilteslit tocnlai
ide
nlarii ardelcni ilulnini5ti, de a exclude
tlin uz cuvintclc ttort-latiltc (slave,
sccolului al XX-lc,a, ciltig tlc eirrrzli
'l'iltt
a avut in ultirrri irrsttrrrli tlllittt:l olicttl:trc.
I\4ii!oi csi:u acrr:cptii
a
Acaderniei Romine era intemeiatl pe un
etirnologisrn terrperat prin concesii fonetice,
ortografia propusri fn proiecnil de fold este
{uyr1c rrr:ri','t:i:}ti sltl clir.rti,'!o;-lica'. fiirrd
singqril ii irr it:iiiur;'r si liprrciezo .iusitic:t
ruunri'lc hurtulLri sirtrl si ai "irtstinctuiui", rlal
irrlrr:truirr(in,-i {.r\)ncijDtt.l .lcstul de vagi prelui:t
"inr piiltliS i r cir r:uilr:tlit i i ", " r'ari a{i i eu filli ic'':
', ''sLtilct'.tl !irrrbei plpollrlui""
"clcltcnttii irttrirlciual :ii *stettc" ';:ic.
",
l\4 a isrlr:sr tr c p i :rr.,-r " lili'ttta i istttelr: gr-':l lc
crcir(iilr" i:;rtvittiic tile f ilologilor. lbatc
rccolrrlulrliii ilc sitif. cltl.":,iit:rg sp!'c ir-rr-rttcL:
ale cuvirtrt'iot
-
r
s
doar o utopie,
conscns cu irrsigi evolutia ulterioari
a
adrnite utilitatea gi legitirlitatea
cu caracter tehnic li
irnprunruturilor
intclectual. Sint de asemetlea ridiculizate de
Maiorescu forma(iuni frazeologice calchiatc
dupi lintba ftancezi, existente din aburxlenli
irr vorbirea gi in scrierile unor
persoane
publice (rnini5tri, deputali). O alui dircclie in
-arc spiritLrl critic maiorescian s-a lttanitestat
cLi virulentrf, polenricl este cel al stilului.
Subintitulat "studiu dc patologie litararit",
articolul ilaiir; rie utvinte diit 1873 replezinth
o ti iarrr,i;i., i,JCtar. dirr Jre rcpcctrr;t uttci
o,-lqi).uri stilrsticc clasice ;i cchilibratc. a
drlivr.ilc,r cxiri;sivr:'in tinira pres:"t Iitelarii a
rl-ror:ii. sriiLlltirtru ditr tiilu tr"iintlirlil ia stilul
lr,,;11,-:tstrr,!i Urlul r'r.,:rlr ;l)ih),.rr;i. t :ttit l* i'iz;tl
prin acuntuiaiea excssil'i tle ttr:oiogisttlc.
iruiirir ag1t,.nrr::irrilot' pleontst;cc ilc tcrtiltcni
iziritor clititt'e calilatca
totril noil*stii a unor ptoi'iueiii liier-art si
r,:inlJnrilrici. contr.r-ctul
L:u
lonul *ttci;rttlastic al cotttcntari!lol'
rnarginca
in
1or.
cr.rncluzie
,
pute'tn
rrf
ptr
iritlr c:i rcqiurrca
rniiiiarrti a liri Maiori::scu irt r-lrr:siiunilr 1i:rrbii
litlrarc :;r alc poiiricii Iingvistice a cottliibuit
:iiri:starttiui i:. orir::t{are4 spiritLritri puhlic spt't-cviiari.:;r rliqlosiei. sitLrafie ealr: s-it crllltul'a1 in
.i,,.r':l r.i ral,.ii IiriiLri! llcu u|LC(')il.
{iugcn MUN'{'}IANU
gffiry
ad
te")
i:r-,-.,i=:ffi
Revista r$ruafrmd
IDflnamflGa fstorfeffi a eultflv6rflfl
flnstfltu$flonail f,tzmrte a [flmbffl r@mAne (tV)*
5. Noile prioritlfi ale politicii lingvistice
determinate de crearea Rominiei Mari
DupI integrarea Transilvaniei in statul
rom6n, evenirnent istoric interpretat ca act
istoric legitim de realizare a unitdtrii nalionale,
romina a devenit limba oficiali intr-un stat care
gi-a dublat aproape suprafala, inglobind
deopotrivl douE mari rninoritEli na(ionale, cea
maghiartr gi cea german[ din Transilvania.
Problematica identittrtii lingvistice devine o
problemi publicd, istoriografiei gi lingvisticii
gtiinlei lingvigtilor, acuzali in corpore de a se fi
scufundat in ,,mocirla cosmopoliti qi formalisfi
a gtiinlei burgheze" gi de a se fi dovedit ,,lipsi1i
de atasament pentru cauza clasei muncitoare".
Ca o urgenp era preznntati necesitatea ca limba
str fie epuratl de amprenta
,,claselor
exploatatoare" gi transformatd intr-un ,,bun al
intregului popor". S-a incercat chiar
o
sovietizare a vocabularului (cuvinte precum
colhoz, pionier, raion, partid eru puternic
conotate pozitiv), cu rezultate minore, deoarece,
romAnegti cerinduJi-se semioficial str-gi asume
sarcina prioritartr de a legitima prin discursul
o dati cu dezawarea in 1950 de ctrtre Stalin
insugi a doctrinei lui N.I. Marr, s-a renunlat la
teritoriilor care constituie statul romanesc
concep(ia cd limba ar avea un caracter de clas5.
Problemele limbii (in special ale celei literare)
gtiinlific,,drepturile istorice" ale rominilor
asupra
modern. Implica[iile politice ale teoriilor
gtiintifice erau in epoctr directe gi nemijlocite,
ele contribuind la configurarea unor decizii
politice gi diplomatice majore in plan strategic
european. De exemplu, in trasarea granilelor cu
Ungaria, in cadrul dezbaterilor de la Trianon
(1920), diplomalii s-au folosit de hirlile
atlasului limgvistic romAn al lui G. Weigand.
Tematica romanitElii rominilor, autohtonismului
gi a continuitilii lor in spaliul norddanubian a
devenit
o
chestiune politictr
gi de
stat.
Confruntindu-se cu opiniile gi teoriile invi(a(ilor
germani, maghiari sau bulgari (ele insele
fundamentate pe raliuni politice !), care negau
continuitatea romdneasctr in Transilvania,
respectiv in Dobrogea, istoricii, lingvigtii,
ulterior qi arheologii romini, au renun(at la
pozilii nuanlate privitoare la teritoriul de
formare a poporului Si limbii romdne, formulate
initrial de lingvigti precum profesorul iegean A.
Philippide sau cel bucuregtean O. Densusianu
(care acordau prioritate zonei sud{anubiene),
orientindu-se spre o
tezi care afirmtr c[ ,,patria
primitivtr" a romAnilor nu poate fi decit vechiul
teritoriu al Daciei traiane. Campionul acestei
bitElii qtiinlifico-ideologice a fost lingvistul
Sextil Pugcariu, primul rector al nou intemeiatei
Universittrli din Cluj. Beneficiind de un prcstigiu
gtiinlific recrmoscut Ei de un talent organizatoric
autoritilile stanrlui
in 1948 pe
principii comuniste gi pustr ,,in slujba clasei
muncitoare", Academia i$i asumfl vechile
sarcini, urmtrrite de data aceasta sistematic
printr-un cadru institulional nou, qi anume prin
au continuat instr sd preocupe
comunist. Reorganizattr gi ea
intemeierea a trei puternice institute de
fapt care pentru cei instruili in vechea gcoald, in
fapt majoritatea populaliei adulte, ap5rea ca o
adevdratE blasfemie). Pe aceasti bazi,, in l%5,
abia instalat la putere, N. Ceauqescu iqi in(iaz5
lunga domnie nationalist-comunisti prin
,,restaurarea" lui d in romdn, printr-un act
legislativ care i-a adus multe simpatii.
Ca o urgenfi gi o sarcinl publicl majortr
este conceputl 9i elaborarea gi publicarea
Gramaticii Academiei, lucrare in care a fost
angrcnat un grup extins de tineri cercetitori, a
cirei primi edilie din 1954 (coord. : A1. Graur,
J. Byck, D. Macrea) a fost urmat5 in 1963 de o
a doua edilie (coord.: Al. Graur, Mioara
Avram, Laura Vasiliu). Ambele edilii au ca
referin(i stadiul contemporan al rominei
gi
imbinl descrierea obiectiv-gtiinlificd cu indicalii
de naturl prescriptiv-normativd gi
cu
recomandf,ri de naturi stilistictr. Referirile
ideologice gi citatele din Stalin, Engels gi
Gheorghiu-Dej din prefala la edilia I lipsesc in
neologismelor in lista de cuvinte, pdstrarea
dimensiunii istorice dar cu un accent pus pe
limba contemporan5, consolidarea componentei normative prin includerea de indicalii
or-toepice gi morfologice. Pini in prezent, dupi
aproape 40 de ani, s-au publicat volumele
corespunzdtoare literelor M, N,
P, R, S, $,
T, T, U 9i, pa4ial, V, celelalte volume aflinduse in stadiu avansat de redactare. Anterior, din
raliuni ideologice precise linind de cultivarea
q
rorninei contamporane, tot sub auspiciile
Academiei, s-a redacat qi publicat w Diclionar
al limbii romdne literare contentporane (4.
vol., 1955-1957), precum Si tn Diclionor al
linbii ronfine moderne (1958), prototip al
DEX-ului (Diclionarul explicativ al lintuii
romdne, 1984; ed. a II-a, 1996), cel rnai
popular diclionar romdnesc.
Na(ional-comunismul ceaugist, cu corolarul
sdu, cultul personaliti(ii dictatorului, s-a
manifestat in dorneniul studiului linrbii prin
incercarea de a transforma pe cercetltori in
,,activiqti ai partidului", intr-un fel
cercetlri lingvistice la Bucuregti, Iagi 9i Cluj.
de
Prin diplomalie 5i cu prelul unor mari
propagandiqti care trebuiau
perosnalittrli autoritare ale lingvsticii romAnegti
(I. Iordan, Al. Graur, Al. Rosetti), reugesc sE
convingd autorit5lile comuniste de
oportunitatea realiztrrii sub supravegherea gi
prin suportul statului a unor proiecte colective
dicatatomlui, intre altele gi convingerea acestuia
c[ poporul romdn a fost ,,cel mai numeros, mai
viteaz gi rnai harnic" dintre toate popoarele. In
documente programatice, Ceaugescu le cerea
specialigtilor str g[seasc5 cu orice pre[ dovezi Ei
argumente pentru ob.sesiile sale ideologice :
comporomisuri politice
;i
lucrlri qtiinlifice
ideologice,
de largtr anvergurl, intre care realizarea
dicgionarului-tezaur, publicarea atlasului
lingvistic romin gi ulterior a atlaselor
regionale, a unui mare diclionar toponimic, a
pnei istorii academice a limbii romene etc.
Incredinlate spre realizare unor colective de
tineri cercetitori conduse de specialigti mai in
virsti,
asemena proiecte erau adesea calificate
prin atribute precum .tezaur", ,,lucrEri
de
interes nalional", ,,monumente culturale gi
gtiinlif,rce" etc.
Principiul normativ domintr dezbaterile
qtiinlifice, cu reverbera(ii consistente in spaliul
public (radio, presa cotidiantr gi cea periodictr).
.rIl
n{-
tlrl
r-rllltI
ffi,"rbffi
r'ri r
,
t
rdd6,[ .
- '.
t
J.
, ,1. .:,
,]JL,"
l\{,iEf.
ilustreze prin
fantasmele ideologice ale
dacismul, continuitatea 5i a autohtonisrnul
rominilor, prioritdlile protocroniste rom6negti.
El insugi a dat exemple, atagind la numele a
doutr mari orage ale (trrii denunirea lor antici,
t{$fr{,ffiIt#tt{-
l'{*lr j no e,r,eii rc $nx1nl[,r utu.r',
fr*firrt ii*,*,.r,* *l'rdrt, lrrrlrliniiixfi
si
.
daco-romani (Cluj-Napoca Si Drobeta-Turnu
Severin) qi botezind strdzi sau noi cartiere de
blocuri cu denumiri ,,evocatoare" precum
Dacia, Sar.,il.isegetuza, Decebal, Apulum,
funissa, Colwnna. Din fericire, spre deosebire
de mul$ dintre colegii lor istorici gi arheologi,
care s-au grdbit str inventeze ,dovezi" ilustrind
tezele oficiale, cei mai mulli filologi gi-au plstrat
cumptrrul gi, menlinindu-se in limitele bunului:
lvtu2Eul LlmDll Komane, prrmul rnstitut romen
specializar in cercettrri iitoricoJingistice. in
statutul acestei institulii se stipulariprevederi
exprese de politictr lingvisti'ctr intie care :
colec[ionarea de material lexical din toate
li mbii,
plobLemtr de stat, incepind mai ales
din
195g,
cind Iorgu Iordan iniliazd o ampld
si
sistematictr campanie publictr de constie;rizare
$r expllcare a gregelilor de Iimbd frecvente, in
regiunile locuite de romdni, elaborarea
prescripliilor Ei recomandilrilor lingvsitice care
sI conducl la definitivarea unificirii rominei
scopul elimindrii lor (din l97l existl in
Academia Romintr chiar o ,,comisie de
problemele.limbii nalionale in ptrturi laigi ale
populaliei gi pregitirea de speciilisti romlni in
toate domeniil de cercerare htotogice. in acest
cadru gi in jurul revisrei intitullte simbolic-
!n general pur lingvstice (eufoirie,
literare, trezirea 5i stimularea interesului oentru
cultirarc a limbii"). Criteriile de apreciere sint
normd
literartr, uzul general etc.), factorul politic joactr
treptal un rol neglijabil, cu unele exieplii, ca in
programatic,,Dacoromania', pugcariu a alctrtuit
puternic colectiv de ralorogi cercettrtori, cu
ul
ajutorul cdrora a.iniliat gi realizat lpariial)
lucrarr colectlve importante in domenii de
cercetare reclamate de priorittrlile politice :
atlasul lingvistic romin, foponimia romdneasctr
gi etimologia limbii romirie. pugcariu este de
in l!29
gi'supus dezbaterii
angrcnaii aprgapc toli lingvigtii romini ai epocii,
unii dintre ei consacrind chiar cea mai hare
parte a activittrlii lor de cercetare unor chestiuni
teoretice sau practice de ,,cultirare a limbii..
Chestiunea ortografiei este rrluattr in l95l
priryr-o dezbaterr publicI ini(iattr de Al. Graur
gi E. Perovici, care argumenteazl necesiutea
simp.lifrctrrii scrierii. Mi cul di cyiorur orto grafi c
din 1953 (retiplrit ulterior de mai mulrc dri cu
titluri rnodillcate pind la forma deveniti standard
din 19CI: Irulreptar ortografic, ornepic Ei de
generalizarea lui d in interiorul cuvinteioi.
teritoriul de formare a poporului $i limbii
romAne a..clptrtat
.un caracter ofi cial. Rtrspindittr
prin gcoalE inclusiv in epoca comunisti, iceasttr
teorie este acceptattr azi de cvasiunanimitatea
rominilor ca o axiomtr.
6. Perioada comunisttr. hoblemele limbii
intre iulerna(ionalismul proletar gi ideotogia
national+omunisti
pnttctualie) reprezint[
sovietic, problemele limbii in prdblemtr
de stat.
sus(intrtori ca o victorie a noului, ieforrni
a
Refonna
ortograficd a fosr resim[ittr de rnulli intclecruali
$l de o partc a populaliei ca un atentat la
specificul na(ional qi o irrcercare de ,,rusificarc.,
invitrdmintului din 1948 a insentnat un recul
putemic al calitdlii in problemele culrurii. insotit
de o ideologizare masivh. Considerattr, conform
,,vulgatei" 5tiintifice sovietice (N.I. Marr) o
componenttr centraltr a,,suprastruchrrii.., limba
trebuia supravegheati gi transformattr conform
,,nrirelelor idealuri ale socialismului pi
comunisrnului". In publicalia Cutn vorbirn,
interneiati in 1949, in scopul expies de a orienta
constiinta publich in problemele'lirnbii, se milira
de exemplu pentru ,,controlul maselor.. asupra
9--
a
importante rem iniscenge etimologiste. Leeiferat
printr-o hor^irire a Consiliului ddMiniqtrf noul
cod ortografic a fost impus cu rapiditaG in toate
domeniile vielii sociale (gcoalE,'presE, edituri,
dorneniul plblic etc.). prezentati de inifatori gi
cucerirca completE a puterii politice, noul regiln
comunlst a transformat, in parte duptr model
propagandei politice
o consoiidaie
principiului fonetic, eliminindu-se cele mai
Incepind mai ales cu 1948, odattr cu
:
sau .,,slavipare" a linrbii (rcctc a grafiei)
rornAnegti. In sperial elirnirurc.a lui r?, inj-ocuit in
toate poziIiile prin
cglggpgql)
i a fost sinrlittr (qi
ca o reverenli th1tr de vechca grafic
chirilictr (datorit5 asemtrntrrii cu slovcle chiiilice
corespunzltoare) gi o incercare de anulare a
rapetului sirnbolic la latinitatea lirnbii ronrdrrc qi,
implicit la romanitatea romdnilor (etnonintui
romhn deriwtele sale unnau d x, scrie ronin,
_
i
*
*tEit$fr
edi[ia a II-a, care reprezinttr o varianttr mai
ampltr, mai detaliati gi mai bogatd in exemple,
ca qi in prescriplii normative. Deqi nu a iosi
consfinlittr printr-un acr legislariv, gi degi a fost
frecvent criticaE de speciili5ti in chesiiuni de
detaliu, aceast^d a II-a idilie a devenit un fel de
reper obligatoriu al,,gramaticii tradilionale;.,
c.ea literartr (,,Contemporanul.,,,Gaieta
uneori cu caracter polemic, in care sint
Asumate yltgrior gi de ,,gcolile lingvistice,, de la
Bugurq$j Ei Iagi, teoria lui Pu{cariu despre
llefyf:ir{r.{,
punct- de referinltr (semi-)oficial- penrru
monografic sau de popularizare, se publictr din
abundenfi intervenlii publicistice, anicole, studii
impryunl cu concesiiile erim6logist:htiniste cele
mai importante, fonnele sunt, silntem, sunteyi Si
tii
manualele qcolare, indreptar pentru chestiuni de
tormulare corecttr in domeniul sintactic Ai al
literartr",,,Romdnia liteiartr..,,,Luciafirul..
9r9.) 9i cea coridiantr (,,Scinteia", ,,Romdnia
liberd"), in numeroase volume cu caracter
publice,,apoi intr-un indreitar'Si uocrOutni
oltogrgfic_, redactat in l93Z impreuntr cu
clasici.stul Th. Naum (ed. a V-;, 1946),
p$cariu impune definitiv principiui fonerii,
'rr*t
cazut cuvlntulut tovara{, aprecial. de unii
Iingvigri, din oporrunism-gi lichelism politic,
drept ,,semn al noilor relalii sociate, fiind pus ili
contrast cu dotnn, senrn al vechilor rinduieli"
(V. Iancu). L-a radio (ulterior qi la releviziune),
in presa de specialitate (,,Limba romintr'.), fn
asemena cel care i5i asum[ sarcina definitivdrii
ortografiei. Mai intii intr-un proiect prezentat
Academiei Romine
ril!-t!-!r ds uulcsuvlutlu sutnllnce, au prollat oe
valul idcologic favorabil pentru a iealiza qi
putlica lucrlri de real interes gtiin(ific, curn sint
atlasele lingvistice pe regiuni (Munrenia gi
Dobrogea, Oltenia, Baiat, Transilvania,
preocuptrrile pentru,,corectitudinea..
exprim5rii scrise gi orale de vin o veritabiltr
formelor, 9i referinltr pentru cercetltori. in
deceniile care au urmat, studiul sistematic al
gramaticii a produs o bogattr pleiadd de
specialigti, universitari sau cerietdtori de
profesie, care au publicat gramatici mai mult sau
mai.pu1in- personale, nrulte autodefinite,,pentru
toti", ,,de baztr", ,,elementari., etc.'Ca o
particularitate a invtrllnrintului romAnesc din
epoca comunisttr, men(inuttr qi in perioada
actualtr, este introducerea gramaticii limbii
na(ionale ca.principal obiect de studiu in gcoala
primarl gi in ciclul gimnazial, ca gi miterie
obligatorie la examenele de maturiiate gi de
bacalaureat. In ultimii 50-60 de ani piala a fost
suprasaturati de o imenstr cantitate-de lucrtrri
care se adreseaztr diferitelor paliere ale
tineretului studios, continind e'xplicatii
exercilii. gramaricale de-diferite
si
iipuri. in
compara[ie cu alte 1Eri, in Rominia cunoagterea
gramaticii teorerice este larg rispinditE, ihiar
dacl practica concreti a scrisului nu este
suficient exersatl in gcoala de toate nivelurile.
De intcresul regimului comunist de a se
legitima pe rdrimul studiului gi al cercetdrii
lirnbii nalionale a profitat din plin lexicografia.
In cadrul unor colective de icxicografi"de la
Bucuregti, lagi Ei Ctuj
(aproi.30
de
cercetitori), dedica{i exclusiv acestui proiect,
in 1965 se rciau, sub auspiciile
-tczaur..Academiei,
lucrtrrilc la ,,diclionarul
al limbii
mrrranc (DLR). In scopul l'inalizirii intresii
scrii, s-a hottrrit continuarea cu litera M, aco-lo
undc Iucrul lusese plrdsit de cchipa lui S.
['rrgcariu
in
1949, degi noua conceplie
lt'clacliorrald prevedea inovalii precum
:
o
tratare mult mai extinsI a articolelor
lexicografice, pe baza unui material
documentar mult tnai vast, acceptarea largd a
,nutr.{
2-
u, /r
Maramureg, Moldova gi Bucovina). Ftrrtr succei
au rtrmas gi incerciri de a interveni in dinamica
normei vorbirii, cum a fost celebrul decret
sernnat de Ceaugescu la inceputul anilor 'g0,
prin care se interzicea intrebuiirlarea ca formuli
de adresare a lui domnule gi generalizarea lui
twaqds, ca semn aI ,,triumfului socialismului.,.
In- Basarabia postbelicE, incorporatd din
-^ .
1944 in imperiul sovietic, represiunea sdlbatictr
la care a fost supusE popJlalia romineasci
majoritati (deposedarea de, bunuri, dislocdri de
populalie, _deportlri in mas[)^ a avut o
componenttr lingvistici importantd. in aplicarea
politicii staliniste de ileznalionalizare
a
popoarelor in vederea credrii ,,poporului
sovietic unic", au fost ?ntreprinse-masive gi
sistematice mdsuri de schimbare artificiall a
specificitdlii limbii romAne gi de incurajare cu
orice prel a regionalismului gi localisnrului.
Rupli de conalironalii lor de dincolo de prur
printr-o granip etan$tr in ciuda ,,fri1ietI1ii
romdno-sovietice', moldovenii au fost declarili
un popor diferit de romdni iar graiul lor, numit
,,limba moldoveneasctr", degi menlinut lirnbtr
oficialtr altrturi de rustr, a fost siitematic
gi
programaric rnarginalizat, nemaifiind
intrebuintat decit ca ,,limbI de conversatie'., in
special de cdtre persoanele mai pulin initruite.
Treptat, intrebuinlarea masivd a'limbii ruse in
invd{imint, culturtr, viala publictr, a ftrcut ca
romina literarl str fie inlocuitl in uz printr-un
idiom artificial, o combinage de grai popular
(se recomandau fonetisme precurn inchiderea
vocalelor fi,nale, palatalizarea labialelor) gi un
lexic profund rusificat, prin inlocuirea
neologismelor latino-romanicd, de multi vrerne
adaptoptate de uzul general, prin corespondente ruse|,ti (zavod in loc de tizind, tetrad,
in loc de caiet, carandaE, in loc de creion,
aptecd in loc de farnacie etc.). ftnpunerea irr
scriere a alfabetului rusesc avea acel-agi scop al
$tergerii identitetii romanice a,,linibii
moldovenegti". Rezultatul acestei politici
fgresive de 5tergere a memoriei lingvistice a
fost aparilia unui tip uman denurnit mai tirziu,
dupd ciderea comunismului, nnncurt, care se
recunoa$te drept ,,moldovan", dar vorbitor de
limba rusi gi rnilirant inflexibil irnpotriva
apropierii de RomAnla.
Eugen MUNTEANU
Revista rom nd
t--
7. Perioada
postcomunisti. Sl6birea
autorit[(ii institufionale
in problemele cultivilrii gi
normlrii limbii
Pr[bugirea sistemului comunist in
1989 a condus in Ronrinia la o crizl
de autoritate qi in domeniul atit de
strict controlat gi supravegheat al
planificdrii lingvistice din epoca
matca nalional[ normali", duPE
"paranteza" comunisti. Cici,
argumentau iniliatorii, reglementlrile
din 19"53 au fost impuse de ocupannrl
sovietic gi au ar,'ut drept scop $tergerea
identitSlii nalionalc rom6negti prin
"sovietizarea" gi "rusificarea" lirnbii
(de fapt: a ortografiei). Din reavoin(i,
inculturi lingvistici sau oportunistn
legislativ (parlamentul romAn a evltat
votarea unei legi in acest sens,
guvernul s-a declarat de asemena
ncutru) cele doui noi reguli
ortografice au fost
aplicate
inconsecvent gi haotic doar de uucle
edituri sau ziare, pind chtd Academia a
si le irnpunX in propriile
institutii (centre de cercetare,
reugit
politic, acadernicienii au ignorat
publicalii,^edituri), in gcoalS (prin
argumentele de bun siml ale colegilor
lor lingvigti, care aritau cI cei aproape
patruzeci de ani scurgi de la reforma
armat[ (datoritl mentalit[1ilor
Ministerul Inv[limintului), Biserictr
5i
conservativ-na(ionaliste dominante in
etc.), interpreta[i instinctiv ca mirci
de prestigiu^gi de aparteneniir la clasa
suprapusl. In acest context, reacliile
consewatoare nu au intirziat sI apar5.
Uu caz sinrptomatic de manipulare
populisti in scopul cigtigirii de capital
sirnbolic gi politic il reprezinti
ac(iunea solitari a G. Pruteanu,
frlolog de fonnalie, care i5i cigtigase o
oarecare popularitatc printr-un lung
$ir de emisiuni de "cultivarca linrbii"
la televiziunea nationali pe la slirSitul
anilor '90. Acest politician vcrsatil
sovietice pentru a masca identitatea
lingvisticl dintre a$a-zisa "lirnbl
moldoveneascf," 6i limba rorndnl) s-a
finaiizat prin declararta limbii romine
ca lirnbi dc stat a Republicii Moldora.
Aceasti "victr,rrie" a curetrtului
national romdn a cunoscut un recul
incepind cu anul 2001, cind puterea in
stat a fost cuceritf, de fo4ele politice
nostalgic-conruniste. Sprijinindu-se in
special pe popula{ia rusofonl
nrinoritari (dar privilegiatl din punct
de vedere econornic), noua putere de
comunistl. Nemaifiind sus{inuti de
autoritatea absoluti a statului totalitar,
vtuflfi
Academia Romdn[ qi-a pierdut rolul
de "legislator"
necontestat in
problemele intrebuin{Erii curente a
limbii natrionale, conceptele inseSi de
"vorbire ingrijit[" $i "respectarea
normei literare" in tiplrituri gi-au
pierdut din conotatiile
de
obligativitate gi prestigiu. Mogtenind
de la regimul anterior o majoritate
tehnic-inginereasci 9i o mentalitate
deopotrivi conservatoare
5i
opornrnisti a membrilor ei, Academia
aceste institutii) Si
pozitive asupra desfdgurlrii nonnalc
televiziune de stat). Aceasttr sinra(ic
qi
Romini a incercat sl-gi recigtige
prestigiul gi autoritatea simbolicl in
chestiunile limbii printr-o iniliativl
autocenzurl, explozia llIt precedent
a presci scrise qi a nrediilor audiovizuale (zeci dc posturi de radio gi
televiziune noi) a condus la sllbirea
qi chiar, in unele cazuri, disolulia
academici prin care se preconiza douf,
noi reguli ortografice: scrierea prin
grafemul d a vocalei rom6negti rtotate
incepird cu 1953 prin i qi introducerea
fonnei ,runl in loc de sizr (pers. I sing.
gi a III-a p[. a verbului af;. Lipsne de
"simplui nonnativ" al utilizatorilor
In
intrebuintarea curenti a lirnbii qi-au
limbii romdne literare.
flcut loc, nu doar in stilul colocvial
9i "neingrijit", ci chiar in spaliul
public (parlamettt, televiziune,
$i
$tiintificl (misura a fost luatd de altfel
irnpotrira avizului filologilor, care au
radio, ziare) elemente argotice 5i de
jargon, pe de o parte, ;i numeroase
imprumuturi spontane gi, adesea,
intr-o formi neadaptat[, din limbiler
str6ine, in special din englez6. Se
o ampl6 dezbatere publicl
incercind sI impiedice aceastd, in
declan5at
9i
"diversiune demagogicl patriotardS"
(M. Avram), ambele inova[ii
ortografice au fost investite de
initiatori cu o mare incErclturi
simbolicl, intr-un dublu sens: pe de o
parte, ele ar sugera grafic o dati in
pe de
limbii romine
relativ haos ortogral'ic va sl'ir$i
probabil pritt instaurarca ultui
Libcrratea de cxprcsie absolutfi,
abolirea orictrrei lonttc de cenzurtr 9i
unanim de comunitatea gtiinlificd,
academicienii au votat o rezolulie
opinia lor, "pseudorefortni"
clc
profesionalc.
ini(iatira pregedintelui lor, fost stitp al
regimului comunist, un tehnocrat cu
veleitlli filosofice contestat aproape
i
institutiilor culturale ale statului
(administralia public[, muzce,
conscns si acccptarca noiktr rcguli la
toate nivelurilc rii stralurilc socict-
anacronictr, contrapqoductivi,
costisitoare gi dEunitoare. ln 1991. la
o reall fundatnentare istorici
in majoritatea
din 1953 au constituit singura perioadi
de stabilitate din istoria ortografiei
romAnegti moderne, cu efecte foarte
face simtit chiar un fel
ehciente a culturii scrise. Fapt este cd,
emise de o institulie cu o proastl
reputatie in largi sfere ale
intelectualiUtii, in special a celei
de
"mirnetisrn'' social-politic, prin care
nrembri ai noii clase politice gi ai noii
burgezii (adesea cu
o
educaJie
aproximativd gi lacunar[), adoPti
terrneni
gi expresii "la modi"
(menrbru al Senatului din partea
partidului la ptrtcrc, duPtr ce in
lcgislatura trecut[ rcprezentase itr
parlarncnt actuala opozilic!) a iniliat
irr parlarrtcrtt in anul 2002 "legea
Prutcanu" dcstinattr "str apcre" limba
rourintr clc asaltuI vcnit din partea
lirnbilor strtrinc, ilt spccial a lirnbii
englczc. Fonnil anacronicir de purisln
lingvistic
cu
corrotltii
ultrana(ionaliste, primitE de populalic
cu umor gi detagare, iar de specialigti
la Chitinlu incearcl, in pofida
protestelor populare, str reintroducd
lirnba rusl ca limbl ollciall, alefuri de
limba rorn6n5. Chestiunea lingvisticl a
dcvenit o tenrl centralh a confruntlrii
politice intre fortele pro-rornAnegti gi
pro-curopene, coagulate in jurul ideii
idontitltii lirgvistce dintre rorninl
Si
Leza rrccesitilii istorice
a
aga-nunrita "lirnb[ moldoveneascl",
pc de o pane, 5i fo4cle pro-ruse5ti Ei
anti-romene$ti, care incearci sE impul
cu neincredere, aceastl iniliativi
particularismului statal 9i lingvistic
traducerea in limba romAni a numelor
(teama de a nu-l supdra pe "fratele
mai rnare" de la Moscora, in perioada
legislativl prevede, intre altele,
striine (produse, firme, organizalii
etc.) gi a materialului de reclamd
comerciald; sint prevlzute antenzi
bEnegti in caz de incllcare a legii.
O
situalie specialI este de
menlionat in fosta Republicd Sovietic6
Moldoveneascf, , Revigorarea migclrii
nalionale $i rena$terea identitElii
rornAnegti a celei mai mari
populalia rorndnolbnI
moldovenesc.Din raliuni politice
comunistd, exigen[ele "integrlrii
europene" dupi clderea comunismului) guvernele rorndnegti au
rnanifestat in ultimii 60 de ani in mod
constant re{inere $i neirnplicare fatl de
"bitilia pentru limb5" purtatd de
conationalii de dincole de Prut.
p[4i
a
din
aceslei
provincii (astizi stat independent.l s-a
contura{ in jurul aga-nuntitei "bitilii
pentru limbE gi grafie" (I. Dutneniuc
si D. Mitca5). Procesul inceput prin
adoptarea glotonimului limba rom1nd
gi inlocuirea prin grafia latind curentl
in RomAnia a alfabetului "rusomoldovenesc" (inventat in scoPuri
*
Eugen MUNTEANU
Acest articol reprezinlf, forma
prescutatl a capitolului sprachplanuttg,
Sprachlenkung und institutionalisierte
Sprachpflege
:
Rumlnisclt, redactat pentru
lucrarea Gerlrard Ernst/ Martin-Dietriclt
Glessgen/ Christian Schntitt/ Wolfgang
Schweickard {edit.), Ronranisclte Sprachgeschichte. Ein internationales Hand-
buch zur geschichte der rotnattiscltert