Обсуждение:Мулан (мультфильм)

Материал из Википедии — свободной энциклопедии
Перейти к навигации Перейти к поиску

Добавления расшифровки ещё одного символа в мульте (есть ссылка)[править код]

Предлагаю оставить новый, третий абзац раздела "Китайская культура в мультфильме". Есть ссылка, подтверждающая авторитетность инфы. Посмотрите в раздел статьи. BohdanBocharov16 17:56, 24 августа 2013 (UTC)[ответить]

Ссылка оформлена не правильно, но это ладно не проблема. Сам сайт какой-то блог или типо того, а это явно не тянет на независимый авторитетный источник. Если не найду чего-нибудь более авторитетного, то придётся удалить абзац. --WikiFido 19:25, 24 августа 2013 (UTC)[ответить]
Ссылка оформлена неправильно просто по той причине, что я не смог разобраться, как делать это правильно. Кстати, мне интересно, как это делается. А насчёт источника - я не думаю, что это просто блог какой-нибудь. Хотя кто знает? BohdanBocharov16 21:04, 31 августа 2013 (UTC)[ответить]

Исключение Джеки Чана из списка озвучивающих роли.[править код]

В статье Фильмография Джеки Чана указано озвучка капитана Ли Шанга. В этой статье Джеки Чана удалили. В одной статье он указан, в другой нет. Где истина? Озвучивал ли Джеки героя мультфильма или нет? — Эта реплика добавлена участником Maksimd04 (ов)

  • Да, он озвучивал Ли Шана в китайской версии (версиях, если точнее) мультфильма. У нас в статье приведены только оригинальные (английские) и русские актёры. --WikiFido 18:22, 15 ноября 2013 (UTC)[ответить]

Сообщение об ошибке[править код]

Мулан (мультфильм) Раздел "Отзывы / Реакция критиков" Цитата: Надя Леби соглашается, говоря, что «в фильме есть лирика, которая даёт лжи браваду всему движению сил девушки». Это СОВЕРШЕННО неприемлемый перевод. Не могу предложить свой вариант, так как не знаю, где найти это высказывание в оригинале.

Автор сообщения: :( 109.185.167.86 10:57, 21 марта 2021 (UTC)[ответить]